冠婚葬祭につかえるスマート英会話

Icon

人が集まる冠婚葬祭の場面では英会話もスマートにこなしたいもの。使える英語表現を身につけましょう

Have a nice Christmas!

冠婚葬祭をテーマにした英会話サイトではありますが、やはりこの時期のメインイベントはクリスマス。日本ではリア充たちにとって大切な日となっていますが、キリスト教徒にとっては祈りの日であり、家族とともに過ごす日です。ハワイに住んでいる友人もクリスマスには家族全員が集まると言っていました。”My whole family gets together at Christmas.”

私自身はクリスチャンではありませんのが、やはりこの時期になるとなぜかソワソワとした気分になってしまいます。別にパーティーの予定があるわけでも、素敵な事が起こる予感がするわけでもないのですが、なんなのでしょうね、この気分。不思議です。

“I’m going to have a party at my house on 23 Dec. I hope you’ll come.”
「23日に家でパーティーするから来てよ!」

「パーティをする」という表現はぱっと思いつきにくいですね。
“have a party” このフレーズのように”have”は実に様々な使われ方をして、色々な意味を持ちますね。”have”を使った言い回しを覚えてしまうと会話の幅が一気に広がります。是非おぼえましょう。

「来てね!」という表現も覚えたいフレーズ。
“I hope you’ll come.”
これ、日本語の発想ではなかなか出てこない言い回しだと思いません?
「来てね、来てほしいなあ」という思いが伝わる良い表現だと思いますよ。

“Have a nice Christmas!”